ShadowFever, Por fin sabremos que $#%& eres Barrons.
FRAGMENTOS
PRIMER CAPITULO BLOODLINES POR ADRIAN Él quería decirle a Jill que él podía nombrar una lista de cientos de cosas que el preferiría hacer en vez que sentarse en una cena donde Rose y Dimitri estaban presentes. "Estar en un coma" y "cortarse el ojo" estaban casi en lo más alto de esa lista. Una cena como esa no era una manera de pasar su cumpleaños. No era algo en lo que gastaría cualquier día. La temprana idea de encontrar a una acompañante mujer esa noche parecía una idea mucho, mucho mejor. Pero primero la sangre. Después la bebida. Dios mío, el si que necesitaba la bebida.
About Us
ESTE BLOG NO TIENE INTENCIONES LUCRATIVAS, SIMPLEMENTE ES UN HERRAMIENTA QUE FACILITA A LOS AMANTES DE LA LITERATURA ENCONTRAR MATERIAL DE SU AGRADADO QUE PUEDAN LEER FACILMENTE. SI POR ALGUNA RAZON CUALQUIER EDITORIAL O AUTOR DESEA QUE SU OBRA NO SEA PUBLICADA POR ESTE BLOG FAVOR ENVIAR UN MENSAJE A laubooks@gmail.com o escribir en el mismo blog.
Este blog permite tener acceso a diferentes escritos, descripciones o mini reseñas de obras literarias, en las cuales se expresa la opinion o percepcion del creador del blog acerca de estas, por favor si quieres copiarlas has referencia al blog Laubooks Libros y Aventura . O coloca el link de la pagina http://laubooks.blogspot.com/ .
New quote from "THE GOLDEN LILY": 'No,' she said, as bluntly honest as ever. Eddie actually chuckled. It was a rare moment of camaraderie between them.' / Nueva frase de "EL LIRIO DORADO": '"No," dijo ella sin rodeos, tan honesta como siempre. Eddie soltó una risa. Fue un momento extraño de complicidad entre ellos dos.'
*¨*Tomada de Vampire Academy Facebook
miércoles, 16 de mayo de 2012
en
6:29
|
By:
LAUBOOKS
New quote from "THE GOLDEN LILY": 'I saw something in those pretty green eyes I'd never seen before: Anger. They were like emerald fire.' / Nueva frase de "EL LIRIO DORADO": 'Vi algo en esos ojos verdes bonitos que nunca había visto antes: Ira. Eran como un fuego de esmeralda.'
New quote from "THE GOLDEN LILY": 'It doesn't matter. Take Eddie's blood. Take Belikov's blood. Take your own for all I care. But If she doesn't want to give hers, then that's all there is to it. She said no. This conversation is done.' / Nueva frase de "EL LIRIO DORADO": 'No importa. Toma la sangre de Eddie, toma la sangre de Belikov, toma la tuya por todo lo que me importa, pero si ella no quiere dar la suya, entonces eso es todo lo que hay. Ella dijo que no. La conversación se ha acabado.'
New quote from "THE GOLDEN LILY": 'Oh, you don't have to. Eddie's handling it.' 'Eddie? Eddie's buying you clothes?' 'Isn't that nice of him?' / Nueva frase de "EL LIRIO DORADO": 'Oh, no tienes por qué hacerlo. Eddie se está encargando de esto.' '¿Eddie? ¿Eddie te está comprando ropa?' '¿No es amable de su parte?
Hola chicos y chicas, se que este año he sido muy descuidada con el Blog pero mi vida ha dado un giro de 360°. No he vuelto a postear ningun libro ya que con las circunstancias actuales de subir material a internet y todo los problemas legaLes de verdad desaniman, pero tengo una cantidad de libros para compartir que espero poner en estas dos siguientes semanas, tambien una cosa imperdonable es que o postee los adelantos de Golden Lily, lo siento pero escasamente puedo verlos yo en facebooks. Son tiempos de locos, pero espero ponerme muy juiciosa con mi Blog. Así que empecemos desde ya.
ADELANTOS DE GOLDEN LILY
"Eddie, Haz algo" Dije
Como que? Nunca llegaria a tiempo.
PROXIMO TEASER.
La decision que ella tomo por su Familia. Cambiara todo.
ADELANTOS DE FIN DE SEMANA
New quote from "THE GOLDEN LILY": 'You had to have noticed her last night. In the library? I mean, keeping in mind I'm terrible at figuring this stuff out, it was like she had a crush on me or something.' / Nueva frase de "EL LIRIO DORADO": 'Tenías que haberlo notado la noche anterior, ¿en la biblioteca? Quiero decir, teniendo en cuenta que soy terrible en descifrar estas cosas, era como si ella estuviera enamorada de mi o algo.'
New quote from "The Golden Lily": 'Rose always joked about your "Zen Master Wisdom". Am I getting a taste of it? If so, I can see why she was helpless against your charms.' / Nueva frase de "El Lirio Dorado": 'Rose siempre bromeaba acerca de tu "Maestría en Sabiduría Zen". ¿Estoy recibiendo una muestra de esto? Si es asi, puedo ver por qué ella estaba rendida ante tus encantos.'